Transposez les énoncés suivants au discours indirect : attention, tous les verbes de parole sont conjugués au passé simple.
a. « Je n’ai jamais rien entendu d’aussi stupide », soupira le ministre.
b. « Quand pourrons-nous enfin nous revoir ? », lui demanda-t-elle, pleine d’amertume.
c. « Je devais vous voir hier, mais j’ai eu un empêchement », expliqua-t-il à son médecin.
d. Elle leur ordonna : «Posez ces cartons dans un coin et suivez-moi jusqu’à la remorque ».
e. « Dites donc, s’exclama Louis, ce n’est quand même pas ma faute s’il pleut ! »
f. Sa sœur lui annonça : «Le voisin a de la visite ».
g. « Nos vivres ne dureront pas jusqu’à demain », dit le capitaine.
h. «Hier, expliqua Juliette, il y a eu de l’orage ; j’ai donc préféré rester chez moi. »
i. Il se pencha pour demander à sa voisine : « Comment avez-vous trouvé la pièce ? »
j. "Je n'ai jamais donné mon accord à ce projet", lui fit-elle remarquer.
k. "Nous en reparlerons demain matin", m'assura-t-il.
l. "Je n'ai rien à me reprocher, affirma l'homme ; je n'étais même pas là quand c'est arrivé."
a. « Je n’ai jamais rien entendu d’aussi stupide », soupira le ministre.
b. « Quand pourrons-nous enfin nous revoir ? », lui demanda-t-elle, pleine d’amertume.
c. « Je devais vous voir hier, mais j’ai eu un empêchement », expliqua-t-il à son médecin.
d. Elle leur ordonna : «Posez ces cartons dans un coin et suivez-moi jusqu’à la remorque ».
e. « Dites donc, s’exclama Louis, ce n’est quand même pas ma faute s’il pleut ! »
f. Sa sœur lui annonça : «Le voisin a de la visite ».
g. « Nos vivres ne dureront pas jusqu’à demain », dit le capitaine.
h. «Hier, expliqua Juliette, il y a eu de l’orage ; j’ai donc préféré rester chez moi. »
i. Il se pencha pour demander à sa voisine : « Comment avez-vous trouvé la pièce ? »
j. "Je n'ai jamais donné mon accord à ce projet", lui fit-elle remarquer.
k. "Nous en reparlerons demain matin", m'assura-t-il.
l. "Je n'ai rien à me reprocher, affirma l'homme ; je n'étais même pas là quand c'est arrivé."