Le soleil ce / se couchait / coucher / couché, est / et, tandis que nous étions dans l'état pitoyable que je viens de vous dire, la porte de l'appartement s'ouvrie / s'ouvris / s'ouvrit avec beaucoup de bruit, et aussitôt nous en vîment / vîmes / vîme sortir une horrible figure d'homme noir de la auteur / hauteur / hauteure d'un grand palmier. Il avait au milieu du frond / frons / front un seul / seule œil rouge et ardant / ardent comme un charbon allumait / allumé / allumer ; les dents de devant, qu'il avait fort longue / longuent / longues et fort aigus / aiguënt / aigües, lui sortaient / sortais / sortait de la bouche, qui n'était pas moins fendue / fendu / fendus que celle d'un cheval ; est / et la lèvre inférieure lui descender / descendais / descendait sur la poitrine. Ses oreilles ressemblaient / ressemblais / ressemblées a/ à celle / celles d'un éléphant et lui couvraient / couvrait / couvrer les épaules. Il avait les ongles crochuent / crochus et long / longs comme les griffes des plus grand / grands oiseau / oiseaux. À / A la vue d'un géant si effroyable, nous perdîme / perdîment / perdîmes tous connaissance, et demeurâme / demeurâment / demeurâmes comme mort / morts.
(Extrait des Mille et une nuits, traduit de l’arabe par Antoine Galland en 1704.)
(Extrait des Mille et une nuits, traduit de l’arabe par Antoine Galland en 1704.)