Dans les énoncés suivants, relevez les éléments qui indiquent un jugement de valeur, donnez-en la nature (figure de style, etc…) et expliquez l’effet qu’il produit.
1. Il s’abattit au milieu de nous comme un arbre terrassé par la foudre.
La comparaison et le verbe s'abattre sont clairement mélioratifs, puisqu'ils cherchent à présenter la chute du personnage comme un événement grandiose, quasi tragique.
2. Nous avons vu le général s’aplatir comme une crêpe au milieu de la route.
Ici c'est l'inverse : le verbe et la comparaison ont une visée péjorative et font de la chute du général un spectacle grotesque.
3. La servante déposa devant moi une assiette de bouillon doré et odorant.
Ici, le verbe déposer, les épithètes doré et odorant (il y a même un jeu sur les sonorités, vous le remarquez ?) colorent la scène d'une atmosphère de douceur et de raffinement : l'effet est donc mélioratif.
4. On me tendit à bout de bras une louchée de soupe jaunâtre qui sentait l’ail.
Là c'est l'inverse : la servante est devenu un on impersonnel, presque hostile ; le complément circonstanciel de manière à bout de bras souligne encore la distance entre le narrateur et ce personnage qui lui sert la soupe ; la soupe en question lui est servie à la louche (comme à la cantine), et l'épithète jaunâtre, la proposition subordonnée relative qui sentait l'ail la rendent repoussante.
5. Tels des chacals, les traîtres à notre Guide Suprême se sont lâchement introduits dans le Palais.
La comparaison aux chacals (des animaux nocturnes, charognards, réputés sournois) va dans le même sens que le nom traîtres et que l'adverbe de manière lâchement (et dans une moindre mesure que le verbe s'introduire) ; l'ensemble, nettement péjoratif, s'oppose au Guide Suprême : c'est la nuit contre le jour, la bassesse contre la grandeur, bref, vous avez compris.
6. Les Combattants de la Liberté ont pris d’assaut la tanière de la Bête.
On inverse : les majuscules soulignent la noblesse du vocabulaire employé pour qualifier les rebelles, qui prennent d'assaut (l'expression appartient au registre héroïque, épique) un palais devenu la tanière d'une bête (l'ennemi est donc animalisé).
7. Ma tante s’était attifée d’un vilain chapeau jaune poussin.
Ici, le verbe s'attifer, les épithètes vilain et jaune poussin rendent le couvre-chef de la tante ridicule : l'effet est donc péjoratif.
8. Coiffée d’un chapeau aux teintes chaleureuses, Tantine rayonnait comme un astre.
Je crois que vous avez saisi :)
1. Il s’abattit au milieu de nous comme un arbre terrassé par la foudre.
La comparaison et le verbe s'abattre sont clairement mélioratifs, puisqu'ils cherchent à présenter la chute du personnage comme un événement grandiose, quasi tragique.
2. Nous avons vu le général s’aplatir comme une crêpe au milieu de la route.
Ici c'est l'inverse : le verbe et la comparaison ont une visée péjorative et font de la chute du général un spectacle grotesque.
3. La servante déposa devant moi une assiette de bouillon doré et odorant.
Ici, le verbe déposer, les épithètes doré et odorant (il y a même un jeu sur les sonorités, vous le remarquez ?) colorent la scène d'une atmosphère de douceur et de raffinement : l'effet est donc mélioratif.
4. On me tendit à bout de bras une louchée de soupe jaunâtre qui sentait l’ail.
Là c'est l'inverse : la servante est devenu un on impersonnel, presque hostile ; le complément circonstanciel de manière à bout de bras souligne encore la distance entre le narrateur et ce personnage qui lui sert la soupe ; la soupe en question lui est servie à la louche (comme à la cantine), et l'épithète jaunâtre, la proposition subordonnée relative qui sentait l'ail la rendent repoussante.
5. Tels des chacals, les traîtres à notre Guide Suprême se sont lâchement introduits dans le Palais.
La comparaison aux chacals (des animaux nocturnes, charognards, réputés sournois) va dans le même sens que le nom traîtres et que l'adverbe de manière lâchement (et dans une moindre mesure que le verbe s'introduire) ; l'ensemble, nettement péjoratif, s'oppose au Guide Suprême : c'est la nuit contre le jour, la bassesse contre la grandeur, bref, vous avez compris.
6. Les Combattants de la Liberté ont pris d’assaut la tanière de la Bête.
On inverse : les majuscules soulignent la noblesse du vocabulaire employé pour qualifier les rebelles, qui prennent d'assaut (l'expression appartient au registre héroïque, épique) un palais devenu la tanière d'une bête (l'ennemi est donc animalisé).
7. Ma tante s’était attifée d’un vilain chapeau jaune poussin.
Ici, le verbe s'attifer, les épithètes vilain et jaune poussin rendent le couvre-chef de la tante ridicule : l'effet est donc péjoratif.
8. Coiffée d’un chapeau aux teintes chaleureuses, Tantine rayonnait comme un astre.
Je crois que vous avez saisi :)