Une demi-heure se passa. Puis, d’un seul coup, les deux vantaux de la porte Sainte-Agnès furent poussés, les profondeurs de l’église apparurent, sombres, piquées des petites taches luisantes des cierges. Et d’abord le porte-croix sortit, un sous-diacre en tunique, flanqué de deux acolytes tenant chacun un grand flambeau allumé. Derrière eux, se hâtait le cérémoniaire, le bon abbé Cornille, qui, après s’être assuré du bel état de la rue, s’arrêta sous le porche, assista au défilé un instant, pour vérifier si les places d’ordre étaient bien prises. Les confréries laïques ouvraient la marche, des associations pieuses, des écoles, par rang d’ancienneté. Il y avait des enfants tout petits, des fillettes en blanc, pareilles à des épousées, des garçonnets frisés et nu-tête, endimanchés comme des princes, ravis, cherchant déjà leurs mères du regard.
Emile Zola, Le Rêve, 1888.
_____________________________
Piquées : c'est le participe passé du verbe piquer ; il est épithète du nom profondeurs.
Chacun : ce pronom indéfini est toujours au singulier (="une personne à la fois").
Se hâtait : le sujet inversé est au singulier (le cérémoniaire...)
Vérifier : le verbe est précédé d'une préposition ; il est donc à l'infinitif.
Prises : c'est un participe passé précédé de l'auxiliaire être, et qui s"accorde donc avec le sujet les places d'ordre.
Emile Zola, Le Rêve, 1888.
_____________________________
Piquées : c'est le participe passé du verbe piquer ; il est épithète du nom profondeurs.
Chacun : ce pronom indéfini est toujours au singulier (="une personne à la fois").
Se hâtait : le sujet inversé est au singulier (le cérémoniaire...)
Vérifier : le verbe est précédé d'une préposition ; il est donc à l'infinitif.
Prises : c'est un participe passé précédé de l'auxiliaire être, et qui s"accorde donc avec le sujet les places d'ordre.