Je suis le maître des splendeurs profondes. Je connais le secret des tombeaux où dorment les vieux rois.
Une chaîne, qui sort du mur, leur tient la tête droite. Près d’eux, dans des bassins de porphyre, des femmes qu’ils ont aimées flottent sur des liquides noirs. leurs trésors sont rangés dans des salles, par losanges, par monticules, par pyramides ; — et plus bas, bien au-dessous des tombeaux, après de longs voyages au milieu des ténèbres étouffantes, il y a des fleuves d’or avec des forêts de diamants, des prairies d'escarboucles, des lacs de mercure.
Adossé contre la porte du souterrain et la griffe en l’air, j'épie de mes prunelles flamboyantes ceux qui voudraient venir. La plaine immense, jusqu’au fond de l’horizon est toute nue et blanchie par les ossements des voyageurs. Pour toi les battants de bronze s’ouvriront, et tu humeras la vapeur des mines, tu descendras dans les cavernes… Vite ! vite !
Gustave Flaubert, La Tentation de Saint Antoine, 1870.
____________________________________________
Justifications :
Dorment : troisième personne du pluriel, car ce sont les vieux rois qui dorment (c'est un sujet inversé).
Aimées : le complément d'objet direct (qu', qui reprend des femmes) est placé devant le verbe conjugué à un temps composé formé avec avoir ; donc on doit accorder le participe avec le COD.
Flottent : troisième personne du pluriel, car ce sont les femmes qui flottent.
Rangés : le participe est précédé de l'auxiliaire être, donc on fait l'accord avec le sujet (leurs trésors)
Mercure : il s'agit d'une matière, donc ce nom reste au singulier.
Ceux : c'est un pronom démonstratif, on parle des personnes qui voudraient venir.
Est : c'est l'auxiliaire être, qu'on pourrait remplacer par sa forme à l'imparfait de l'indicatif, était.
Une chaîne, qui sort du mur, leur tient la tête droite. Près d’eux, dans des bassins de porphyre, des femmes qu’ils ont aimées flottent sur des liquides noirs. leurs trésors sont rangés dans des salles, par losanges, par monticules, par pyramides ; — et plus bas, bien au-dessous des tombeaux, après de longs voyages au milieu des ténèbres étouffantes, il y a des fleuves d’or avec des forêts de diamants, des prairies d'escarboucles, des lacs de mercure.
Adossé contre la porte du souterrain et la griffe en l’air, j'épie de mes prunelles flamboyantes ceux qui voudraient venir. La plaine immense, jusqu’au fond de l’horizon est toute nue et blanchie par les ossements des voyageurs. Pour toi les battants de bronze s’ouvriront, et tu humeras la vapeur des mines, tu descendras dans les cavernes… Vite ! vite !
Gustave Flaubert, La Tentation de Saint Antoine, 1870.
____________________________________________
Justifications :
Dorment : troisième personne du pluriel, car ce sont les vieux rois qui dorment (c'est un sujet inversé).
Aimées : le complément d'objet direct (qu', qui reprend des femmes) est placé devant le verbe conjugué à un temps composé formé avec avoir ; donc on doit accorder le participe avec le COD.
Flottent : troisième personne du pluriel, car ce sont les femmes qui flottent.
Rangés : le participe est précédé de l'auxiliaire être, donc on fait l'accord avec le sujet (leurs trésors)
Mercure : il s'agit d'une matière, donc ce nom reste au singulier.
Ceux : c'est un pronom démonstratif, on parle des personnes qui voudraient venir.
Est : c'est l'auxiliaire être, qu'on pourrait remplacer par sa forme à l'imparfait de l'indicatif, était.