Pour les items soulignés, justifiez vos choix.
Ce / Se qu’il ressentait / resentait le plus comme une libération, c’était / s’était l’éloignement des hommes. A Paris, il vivait / ils vivaient‚ plus de monde sur l’espace le plus réduit que dans n’importe qu’elle / quelle / quel autre ville du globe. Six ou sept cent mille / milles personnes vivaient à Paris. Elles grouillaient / elle grouillait / elle grouiller, dans les rues et sur les places, et les maisons en étaient bourraient / bourré / bourrées / bourrer des caves au grenier. Il n’y avait guerre / guère de recoin de Paris qui ne fût / fut remplit / rempli d’hommes, il n’y avait pas un caillou, pas un pousse / pouce de terrain qui ne sentît / sentit l’humanité.
C’est cette concentration d’odeure / d’odeur humaine qui l’avait / lavait oppressé / opresser / oppreser / opressé pendant dix-huit ans comme un orage qui menace / menasse, Grenouille sens / sans / s’en rendait compte / comte / conte maintenant qu’il commençait à / a y échapper / échappé / échappait.
Ce / Se qu’il ressentait / resentait le plus comme une libération, c’était / s’était l’éloignement des hommes. A Paris, il vivait / ils vivaient‚ plus de monde sur l’espace le plus réduit que dans n’importe qu’elle / quelle / quel autre ville du globe. Six ou sept cent mille / milles personnes vivaient à Paris. Elles grouillaient / elle grouillait / elle grouiller, dans les rues et sur les places, et les maisons en étaient bourraient / bourré / bourrées / bourrer des caves au grenier. Il n’y avait guerre / guère de recoin de Paris qui ne fût / fut remplit / rempli d’hommes, il n’y avait pas un caillou, pas un pousse / pouce de terrain qui ne sentît / sentit l’humanité.
C’est cette concentration d’odeure / d’odeur humaine qui l’avait / lavait oppressé / opresser / oppreser / opressé pendant dix-huit ans comme un orage qui menace / menasse, Grenouille sens / sans / s’en rendait compte / comte / conte maintenant qu’il commençait à / a y échapper / échappé / échappait.
Patrick SÜSKIND, Le Parfum, 1985